Site icon Моя Швейцария

Почему немецкий язык не пускают в парламент Швейцарии?

Швейцарский немецкий язык в парламенте

На заседании 2 мая Национальный совет Швейцарии отклонил проект, который позволил бы говорить на швейцарском немецком языке во время парламентских заседаний. В связи с этим возникает вопрос: почему один из языков Швейцарии не разрешен в Федеральном дворце в Берне?

Парламент отклонил проект по разрешению швейцарского немецкого языка

На заседании Национальный совет 164 голосами против 20 отклонил проект по разрешению говорить на швейцарском немецком языке во время дебатов, голосований и выступлений в правительстве. Закон, предложенный национальным советником Швейцарской народной партии Лукасом Рейманном, предусматривал признание швейцарского немецкого языка наряду с высоким немецким, французским, итальянским и ретороманским в качестве одного из языков, разрешенных для использования в парламенте.

«Диалект — это язык всего населения. Он не зависит от социального статуса. На нем говорят и понимают все, и в конечном итоге для нас, немецкоязычных швейцарцев, это язык, с которым у нас тесные эмоциональные отношения и на котором мы можем выразить себя наиболее полно», — сказал Рейман в интервью 20 Minuten.

Дебаты о швейцарском немецком зажгли парламент

Он добавил, что чиновникам в швейцарских кантонах уже разрешено говорить на «Диалекте», и что изменение позволит федеральным политикам лучше общаться с молодежью. Дебаты вокруг самого голосования были бурными, и 2 мая Рейманн заявил законодателям, что «швейцарский немецкий язык легче [выучить], чем французский».

На вопрос советника от социал-демократов Ады Марры о том, должны ли носители швейцарского немецкого языка изучать французский в школе, Рейманн ответил: «Я согласен. Мы должны понимать французский, но я не хочу на нем говорить, потому что он не такой красивый». Тогда член совета либеральных «зеленых» Селин Вебер в шутку спросила, должны ли романцы изучать «берндютш или оберваллисердитш?».

Почему швейцарский немецкий не допускается в парламент?

Несмотря на шутливый характер высказывания Вебер, ее мысли подчеркивают основную причину, по которой швейцарский немецкий язык не допускается в федеральное правительство: языковой барьер. В каждом немецкоязычном кантоне Швейцарии существует несколько различных вариантов швейцарского немецкого языка, причем многие из них часто имеют свои собственные слова и фразы. Фактически, как и граждане Германии не понимают швейцарский немецкий, так и местным жителям часто бывает трудно понять людей из других регионов.

Отклоняя предложение, депутат Национального совета от Центристской партии Филипп Бреги сказал, что это изменение будет крайне сложно осуществить, так как оно сделает общение между языковыми группами практически невозможным. «Мне нравятся диалекты — но только вечером за кружкой пива. Если мы хотим вести здесь серьезную работу, мы должны договориться о знаменателе, который позволит всем следить за дебатами. Это также вопрос уважения — адаптировать свой язык так, чтобы он был… понятен всем», — заключил он.

Федеральный совет отклонил «Диалект» в парламенте

Президент Швейцарии и Федеральный совет также не поддержали эту идею. В беседе с 20 Minuten представитель исполнительной власти отметил, что проведение дебатов на швейцарском немецком языке запутает парламентских переводчиков, говорящих на французском, ретороманском и немецком языках из других кантонов, и сделает диктовку парламентских дебатов чрезвычайно сложной, так как дискуссии придется переводить в режиме реального времени на письменный немецкий язык.

Exit mobile version