Немецкий язык и без того известен своей жесткостью, а швейцарский диалект добавляет к этому еще одну нотку грубости. Тем не менее, в Швейцарии все же есть несколько милых и очаровательных способов обращаться к близким людям.
Как сказать «Я тебя люблю» на швейцарском немецком
Начнем с основ: «Я тебя люблю» на швейцарском немецком звучит как «Ich liebe dich». Однако произношение меняется в зависимости от кантона: в Цюрихе говорят «Ich lieb dich», в Базеле — «I liäbe di», а в Берне — «Ee liebe di».
Однако идея так открыто говорить о своей любви к кому-то является для Швейцарии новым явлением. Традиционно было более распространено говорить, что кто-то вам нравится, например, Ich han dich gern (ты мне нравишься) или Ich han dich fescht gern (ты мне очень нравишься).
Еще несколько распространенных способов выразить свои чувства:
-
Ich finde dich mega schön (Я думаю, что ты действительно классный/красивый)
-
Du gsehsch hübsch uus (Ты хорошо выглядишь)
-
Du bisch mega schön (Ты очень красивый)
-
Es isch schön mit dir zämezsii (Мне очень приятно быть с тобой)
-
Du bisch wunderbar (Ты замечательный)
Швейцарско-немецкие ласковые обращения и сила суффикса «-li»
Одной из интересных особенностей швейцарско-немецкого языка является то, что практически любое существительное можно сделать ласковым, добавив к нему суффикс «-li». Как правило, добавление суффикса «-li» в конце слова указывает на то, что это уменьшительная форма существительного.
Возможно, самым известным примером этого является швейцарско-немецкий скороговорка Chuchichäschtli, что означает маленький кухонный шкафчик. Это означает, что, теоретически, любое существительное может стать ласковым обращением в швейцарском немецком языке, поскольку вы называете его «мой маленький [вставьте существительное]». Оно также может использоваться для добавления к именам, чтобы сделать их ласковыми, например, Sarahli, Markli, Clarali и так далее.
Тем не менее, в немецкоязычной Швейцарии все еще существуют некоторые очень распространенные ласковые обращения. Вот самые популярные из них:
1. Schätz и Schätzli
Самым распространенным ласковым обращением в Швейцарии является слово Schatz, Schätz или Schätzli. В переводе с немецкого это слово означает «сокровище» и является швейцарским эквивалентом слов «дорогой», «милый» или «любимый». Schätz используется как молодыми влюбленными после первого свидания, так и пожилыми супругами, и всегда ассоциируется с романтикой.
Хотя к этому слову можно добавить окончание -li, чтобы получить Schätzli, этот термин обычно используется родителями для обращения к своим детям.
2. Schnuggi или Schnüggeli
Происходящее от немецкого ласкового слова Schnucki, Schnuggi столь же приятно, сколь и необъяснимо. Хотя часто его грубо переводят как «дорогой» или «милый», на самом деле оно не может преодолеть языковой барьер, что делает его отличным ласковым именем, вызывающим одновременно восторг и недоумение.
3. Müüsli
Если вы хотите вызвать в воображении своего партнера образ одного из самых милых животных, когда обращаетесь к нему, то лучше всего назвать его Müüsli. Само по себе это слово означает «мышка»; для большинства людей в мире это вредитель или домашнее животное, но в Швейцарии это также очаровательное ласковое обращение.
Обязательно произносите его правильно, иначе вы можете случайно назвать свою возлюбленную швейцарским классическим блюдом «Мюсли». Хотя некоторым может показаться милым называть свою любовь хлопьями, большинство предпочитает мышку.
4. Härzli
Старая поговорка гласит, что любовь всегда исходит из сердца, и швейцарцы признают это, называя своих партнеров Härzli, или «сердечки». Помимо милого прозвища, не забудьте подарить любимому человеку шоколадные печенья Härzli, которые можно купить в швейцарских супермаркетах, чтобы по-настоящему выразить свои чувства.
5. Zuckerschnägg
Продолжая тему выпечки, еще один милый способ общения для пар — называть друг друга Zuckerschnägg. Этот термин, популярный в кантоне Цюрих, означает «сахарная змейка» или «сахарная улитка». Что это означает в контексте, сказать сложно.
6. Bärli
Любимое слово пар из региона DACH, Bärli просто означает «мой маленький мишка». Считаете ли вы своего партнера плюшевым мишкой, Паддингтоном или диким, неистовым существом, ловящим лосося, решать только вам.
7. Häsli
Если ваш партнер скорее тихий и заботливый, чем сильный и мужественный, вы можете называть его Häsli, то есть маленьким кроликом. Хотя это имя обычно дают женщинам, а не мужчинам, мы не знаем никого, кто бы возмутился, если бы его назвали кроликом.
8. Honigbienli
В Швейцарии, если вы любите жимолость, вам нужен Honigbienli, или медоносная пчела. Называя свою возлюбленную пчёлкой, вы гарантированно вызовете восторг и привлечёте её к себе — как медоносную пчелу к цветку, полному нектара!
9. Süsser
Если вы хотите отказаться от метафор с животными, то в Швейцарии старым добрым способом проявить нежность к кому-то является простое обращение Süsser или «милый». Обращаясь к кому-то «милый», вы не прогадаете, но имейте в виду, что женщину называют Süsse, а мужчину — Süsser.
10. Sunneschii или Sünneli
Наконец, если ваш партнер действительно освещает вашу жизнь, как никто другой, вы можете называть его Sunneschii или солнышком. Другой вариант — хотя он обычно используется для детей — это называть кого-то Sünneli, или маленьким солнышком.
Хотите сказать кому-то, что вы действительно чувствуете? Скажите это на швейцарском немецком
Независимо от того, является ли ваш партнер вашим солнышком, мишкой или сахарной змейкой, швейцарский немецкий язык предлагает множество способов выразить вашей amore, что вы действительно чувствуете. Есть ли у вас любимое ласковое слово на швейцарском немецком? Расскажите нам об этом в комментариях ниже!